terça-feira, 9 de outubro de 2012

QUIT, QUITE e QUIET

Bom, já que falamos em pet peeves, uma das coisas que mais irritam e confundem as pessoas é quando usar QUIT, QUITE e QUIET...você sabe? Vamos lá!!

Quit - a tradução literal é desistir. Pronuncia-se: quít
           ex: This exercise is to difficult, I quit, I'll ask my brother.    
               Esse exercício é muito difícil, eu desisto, vou perguntar
                ao meu irmão.
         - mas pode ser usado como parar.
           ex:  He quit smoking last week.
                  Ele parou de fumar semana passada.
         - pode ser usado também como "pedir demissão ou
           demitir-se
           ex: Our boss quit yesterday, maybe I'll get a promotion!
                 Nosso chefe se demitiu ontem, pode ser que eu seja
                 promovido!!! 



Quite -  expressa intensidade, pode ser usado como "bastante" ou "bem".  Pronuncia-se: quáit

              ex: She sings quite well. 
                    Ela canta bem mesmo.
                    
                   This is quite different.
                    Isto é bem diferente.

Quiet - significa quieto, calado. Pode ser usado como tímido, silencioso. Pronuncia-se: quaiât
              ex: The streets were quiet.
                    As ruas estavam silenciosas.
                    Be quiet!
                    Fique calado!

                    Why are you so quiet?
                    Por que está tão calada?



Nenhum comentário:

Postar um comentário