quinta-feira, 15 de novembro de 2012

Como se diz "quebrar o galho" em inglês?

Os americanos utilizam essa expressão "Make Do" quando eles usam alguma coisa para um determinando fim, embora não seja exatamente o que eles precisam. 


É isso mesmo, o make do é o nosso bom e velho “quebra galho”. 



Exemplo: 
- We don’t have a stapler here, can you make do with some scotch tape? 
- Nós não temos grampeador aqui, dá pra quebrar o galho com durex?

Nenhum comentário:

Postar um comentário