segunda-feira, 5 de novembro de 2012

Como se diz "ou isso ou aquilo" e "nem isso nem aquilo" em inglês??

Então pessoal, esse é um assunto que provoca MUUUITOS erros!!! As pessoas "assumem" que "ou .....ou....." pode ser dito: "or....or...."  mas não é assim!!!!
Por exemplo: Temos duas opções, ou vamos ao cinema ou ao bar, o que acham??
Esse "ou vamos ao cinema ou ao bar" NÃO pode ser traduzido: We have two options, "or" we go to the movies "or" to the bar. Noooooooo!!!!
The correct is:
We have two options, we EITHER go to the movies OR to the bar.
You can stay either here or at the office, it doesn't make any difference.
Você pode ficar aqui ou no escritório, não faz a menor diferença.


Quanto a "nem.....nem" é quaaaase igual mas tem um N!!! hahaha
Por exemplo:
Não quero ficar nem aqui nem em casa.
I don't wanna stay nor here neither at home.

Eu não gosto nem de comédia nem de drama.
I don't like neither comedies nor dramas.

Nenhum comentário:

Postar um comentário